domingo, 25 de octubre de 2009

I carry your heart

I carry your heart with me
(I carry it in my heart)
I am never without it
(anywhere I go you go,my dear;
and whatever is done by only me is your doing,my darling)
I fear no fate (for you are my fate,my sweet)
I want no world (for beautiful, you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
I carry your heart (I carry it in my heart)

------
American Poet, E. E. Cummings

------

Will you still love me tomorrow?

Tonight you're mine completely
You give your love so sweetly
Tonight the light of love is in your eyes
Will you love me tomorrow?

Is this a lasting treasure
Or just a moment's pleasure?
Can I believe the magic of your sighs?
Will you still love me tomorrow?

Tonight with words unspoken
And you say that I'm the only one, the only one, yeah
But will my heart be broken
When the night meets the morning star?

I'd like to know that your love
Is love I can be sure of
So tell me now, cause I won't ask again
Will you still love me tomorrow?
Will you still love me tomorrow?

-----
Amy Winehouse

sábado, 17 de octubre de 2009

Antes

Antes de mí tu no eras tu,
antes de tí yo no era yo.
Antes de ser nosotros dos
no había ninguno de los dos,
no había ninguno de los dos.

Antes de ser parte de mí,
antes de darte a conocer,
tú no eras tú y yo no era yo,
parece que fuera antes de ayer,
parece que fuera antes de ayer.

Antes que nadayo quiero aclarar
que no es que estuviera,
tampoco pasándolo mal antes.
(tampoco estaba pasándolo mal antes)

Pero algo de mí, yo no supe ver
hasta que no me lo mostró,
algo de tí, que quiero creer
que no vio nadie antes que yo,
que nadie vio antes que yo

Después de todolo que quiero es decir
que no entiendo como podía vivir antes,
no entiendo como podía vivir antes
no entiendo como podía vivir antes
no entiendo como podía vivir

Antes de mí tu no eras tu,
antes de tí yo no era yo.
Antes de ser nosotros dos
no había ninguno de los dos.

Antes de ser parte de mí,
antes de darte a conocer,
tú no eras tú y yo no era yo,
parece que fuera antes de ayer,
parece que fuera antes de ayer.

Antes de irme yo debo decir:
yo también pensaba que era feliz
antes (pero)
No entiendo como podía vivir antes.

--------
Antes
Jorge Drexler


sábado, 10 de octubre de 2009

Tocando em frente...

Ando devagar porque já tive pressa
Levo esse sorriso porque já chorei demais
Hoje me sinto mais forte, mais feliz quem sabe
Só levo a certeza de que muito pouco eu sei
Eu nada sei

Conhecer as manhas e as manhãs,
O sabor das massas e das maçãs,
É preciso amor pra poder pulsar,
É preciso paz pra poder sorrir,
É preciso a chuva para florir

Penso que cumprir a vida seja simplesmente
Compreender a marcha e ir tocando em frente
Como um velho boiadeiro levando a boiada
Eu vou tocando os dias pela longa estrada eu vou
Estrada eu sou

Conhecer as manhas e as manhãs,
O sabor das massas e das maçãs,
É preciso amor pra poder pulsar,
É preciso paz pra poder sorrir,
É preciso a chuva para florir

Todo mundo ama um dia.
Todo mundo chora
Um dia a gente chega
e no outro vai embora
Cada um de nós compõe a sua história
Cada ser em si carrega o dom de ser capaz
De ser feliz

Conhecer as manhas e as manhãs
O sabor das massas e das maçãs
É preciso amor pra poder pulsar,
É preciso paz pra poder sorrir,
É preciso a chuva para florir

Ando devagar porque já tive pressa
E levo esse sorriso porque já chorei demais
Cada um de nós compõe a sua história,
Cada ser em si carrega o dom de ser capaz
De ser feliz

--------
Tocando em Frente
Almir Sater
Composição: Almir Sater e Renato Teixeira

domingo, 4 de octubre de 2009

Carlos Keen


Mateando en la vereda

Cara sucia en la vereda,
Angelito pies descalzos,
que se nutre con el pan,
que le acercan otras manos.

Matecito en el umbral,
del caseron de su pueblo.
Para descubrir quien soy
me miro en tus ojos negros.

Quiero extenderte mi mano
y hacerme pan en tu mesa.
Quiero compartir tus mates,
para entender tu probreza.

Maria Alejandra Brein
30 Junio 2009
Inspirado en la fotografia de Osvaldo Alberto
Muestra fotografica "Pueblos y emociones"
Carlos Keen, Provincia de Buenos Aires

domingo, 20 de septiembre de 2009

Warning Sign

A warning sign,
I missed the good part then I realized,
I started looking and the bubble burst.
I started looking for excuses.
Come on in,
I've gotta tell you what a state I'm in,
I've gotta tell you in my loudest tones,
That I started looking for a warning sign.
When the truth is, I miss you.
Yeah the truth is, That I miss you so.
A warning sign,
You came back to haunt me and I realized
you were an island and I passed you by,
You were an island to discover.
Come on in,
I've gotta tell you what state I'm in,
I've gotta tell you in my loudest tones,
That I started looking for a warning sign.
When the truth is, I miss you.
Yeah the truth is, That I miss you so.
And I'm tired, I should not have let you go.
So I crawl back into your open arms.
Yes, I crawl back into your open arms.
And I crawl back into your open arms.
Yes, I crawl back into your open arms...

Coldplay, A Rush of Blood to the Head

jueves, 17 de septiembre de 2009

Deep Blue Something

You say that we've got nothing in common
No common ground to start from
And we're falling apart
You'll say the world has come between us
Our lives have come between us
But I know you just don't care

CHORUS:And I said what about "Breakfast at Tiffany's?
She said, "I think I remember the film,
And as I recall, I think, we both kinda liked it."
And I said, "Well, that's the one thing we've got."

I see you - the only one who knew me
And now your eyes see through me
I guess I was wrongSo what now?
It's plain to see we're over,
And I hate when things are over -
When so much is left undone

CHORUS:And I said what about "Breakfast at Tiffany's?
She said, "I think I remember the film,
And as I recall, I think, we both kinda liked it."
And I said, "Well, that's the one thing we've got."

You say that we've got nothing in common
No common ground to start from
And we're falling apart
You'll say the world has come between us
Our lives have come between us
But I know you just don't care

CHORUS:And I said what about "Breakfast at Tiffany's?
She said, "I think I remember the film,
And as I recall, I think, we both kinda liked it."
And I said, "Well, that's the one thing we've got."

sábado, 5 de septiembre de 2009

Anyone Else But U

Your part time lover and a full time friend,
The monkey on the back is the latest trend,
Don't see what anyone can see,
In anyone else,
But you
Here is a church and here is a steeple,
We sure are cute for two ugly people,
Don't see what anyone can see,
In anyone else,
But you
We both have shiny happy fits of rage,
I want more fans, you want more stage,
Don't see what anyone can see,
In anyone else,
But you
I'm always tryin to keep it real,
Now I'm in love with how you feel,
I don't see what anyone can see,
In anyone else,
But you
I kiss you on the brain in the shadow of the train,
I kiss you all starry eyed,
My body swings from side to side,
I don't see what anyone can see,
In anyone else,
But you
The pebbles forgive me,
The trees forgive me,
So why can't,
You forgive me?
I don't see what anyone can see,
In anyone else,
But you
Du du du du du du dudu
Du du du du du du dudu
I don't see what anyone can see,
In anyone else,
But you.

Michael Cera & Ellen Page
From the movie Juno.

viernes, 21 de agosto de 2009

Non, je ne regrette rien

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu' on m' a fait
Ni le mal tout ça m' est bien égal

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C' est payé balayé oublié
Je me fous du passé

Avec mes souvenirs
J' ai allumé le feu
Mes chagrins mes plaisirs
Je n' ai plus besoin d' eux

Balayés les amours
Avec tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Refrain
Non rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu' on m' a fait
Ni le mal tout ça m' est bien égal

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie car mes joies
Aujourd' hui ça commence avec toi

Edith Piaf

domingo, 26 de julio de 2009

Johann Petri



Was d' ewich liebscht,
das is uf ewich dein.

------
Lerchegsang un Wachtschlag, Johann Petri

Donauschwaebisches Schrifttum, Heft 6

lunes, 15 de junio de 2009

A la primera persona...

A la primera personaque me ayude a comprender
pienso entregarle mi tiempo
pienso entregarle mi fe
yo no pido que las cosas me salgan siempre bien
pero es que ya estoy harto de perderte sin querer
A la primera personaque me ayude a salir
de este infierno en el que yo mismo decidí vivir
le regalo cualquier tarde pa' los dos
lo que digo es que ahora mismo ya no tengo ni si quiera donde estar
el oro para quien lo quierapero si hablamos de ayer
es tanto lo que he bebidoy sigo teniendo sed
al menos tú lo sabías
al menos no te decía
que las cosas no eran como parecían
pero es que
A la primera persona
que me ayude a sentir otra vez
pienso entregarle mi vida
pienso entregarle mi fe
aunque si no eres la persona que soñaba para
qué voy a hacer, nada
qué voy a hacerdonde los sueños
qué voy a hacer con aquellos besos
qué puedo hacer con todo aquello
que soñamos
dime dónde lo metemos?
dónde guardo la mirada que me diste alguna vez
dónde guardo las promesas
dónde guardo el ayer
dónde guardo niña
tu manera de tocarme
donde guardo mi fe
aunque lo diga la gente
yo no lo quiero escuchar
no hay más miedo que el que se siente
cuando ya no sientes mas
tú lo ves tan facil
ay amor
pero es que cuanto mas sencillo tú lo ves
más dificil se me hace
A la primera persona que me ayude a caminar
pienso entregarle mi tiempo
pienso enseñarle hasta el mar
yo no digo que sea facil pero niña
ahora mismo ya no tengo ni si quiera donde estar
A la primera personaque no me quiera juzgar
pienso entregarle caricias que yo tenia guardás
yo no pido que las cosas me salgan siempre bien
pero es que ya estoy harto de perderte
A la primera personaque me lleve a la verdad
pienso entregarle mi tiempo
no quiero esperar más
yo no te entiendo cuando me hablas
que mala suerte
y tú dices que la vida tiene cosas así de fuertes
yo te puedo contar cómo es una llama por dentro
yo puedo decirte cuánto es que pesa su fuego
y es que amar en soledades como un pozo sin fondo
donde ni existe ni diosdonde no existen verdades
es todo tan relativocomo que estamos aquí
no sabemos pero amor
dame sangre para vivir
al menos tú lo sabías
al menos no te decía
que las cosas no eran como parecían
y es que
A la primera persona
que no me quiera juzgar
pienso entregarle caricias que yo tenía guardás
tú lo ves tan fácil
ay amor
pero es que cuanto más sencillo tú lo vesmás difícil se me hace
A la primera persona
que no me quiera juzgar
pienso entregarle caricias que yo tenía guardás
yo no digo que sea fácil pero niña
ahora mismo ya no tengo ni si quiera donde estar
ni si quiera donde estar

sábado, 13 de junio de 2009

Why?

How many times do I have to try to tell you
That I'm sorry for the things I've done
But when I start to try to tell you
That's when you have to tell me
Hey... this kind of trouble's only just begun
I tell myself too many times
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
That's why it hurts so bad to hear the words
That keep on falling from your mouth
Falling from your mouth
Falling from your mouth
Tell me...
Why
Why
I may be mad
I may be blind
I may be viciously unkind
But I can still read what you're thinking
And I've heard is said too many times
That you'd be better off
Besides...
Why can't you see this boat is sinking
(this boat is sinking this boat is sinking)
Let's go down to the water's edge
And we can cast away those doubts
Some things are better left unsaid
But they still turn me inside out
Turning inside out turning inside out
Tell me...
Why
Tell me...
Why
This is the book I never read
These are the words I never said
This is the path I'll never tread
These are the dreams I'll dream instead
This is the joy that's seldom spread
These are the tears...
The tears we shed
This is the fear
This is the dread
These are the contents of my head
And these are the years that we have spent
And this is what they represent
And this is how I feel
Do you know how I feel ?
'cause i don't think you know how I feel
I don't think you know what I feel
I don't think you know what I feel
You don't know what I feel

Annie Lonnox, "Diva", 1992

viernes, 22 de mayo de 2009

inbetween days

yesterday i got so old
i felt like i could die
yesterday i got so old
it made me want to cry
go on go on
just walk away
go on go on
your choice is made
go on go on
and disappear
go on go on
away from here
and i know i was wrong
when i said it was true
that it couldn't be me and be herin
between without you
without you
yesterday i got so scared
i shivered like a child
yesterday away from you
it froze me deep inside
come back come back
don't walk away
come back come back
come back today
come back come back
why can't you see?
come back come back
come back to me
and i know i was wrong
when i said it was true
that it couldn't be me and be herin
between without you
without you

the cure

jueves, 21 de mayo de 2009

Bizarre Love Triangle

Every time I think of you
I get a shot right through
Into a bolt of blue
It's no problem of mine
But it's a problem I find
Living the life that I can't leave behind
There's no sense in telling me
The wisdom of a fool won't set you free
But that's the way that it goes
And it's what nobody knows
And every day my confusion grows
Every time I see you falling
I get down on my knees and pray
I'm waiting for the final moment
You say the words that I can't say
I feel fine and I feel good
I feel like I never should
Whenever I get this way
I just don't know what to say
Why can't we be ourselves like we were yesterday
I'm not sure what this could mean
I don't think you're what you seem
I do admit to myself
That if I hurt someone else
Then I'll never see just what we're meant to be
Every time I see you falling
I get down on my knees and pray
I'm waiting for the final moment
You'll say the words that I can't say
Every time I see you falling
I'll get down on my knees and pray
I'm waiting for the final moment
You'll say the words that I can't say

Frente!

No Rain

All I can say is that my life is pretty plain
I like watchin' the puddles gather rain
And all I can do is just pour some tea for two
and speak my point of view
But it's not sane,
It's not sane
I just want some one to say to me
I'll always be there when you wake
Ya know I'd like to keep my cheeks dry today
So stay with me and I'll have it made
And I don't understand why I sleep all day
And I start to complain that there's no rain
And all I can do is read a book to stay awake
And it rips my life away, but it's a great escape
escape......escape......escape......
All I can say is that my life is pretty plain
ya don't like my point of view ya think
I'm insane
Its not sane.....
it's not sane

Blind Melon

--> me arrepiento por no haberme quedado aquel dia... al menos ahora lo sabria!

Gabriel

I can fly
But I want his wings
I can shine even in the darkness
But I crave the light that he brings
Revel in the songs that he sings
My angel Gabriel
I can love
But I need his heart
I am strong even on my own
But from him I never want to part
He's been there since the very start
My angel Gabriel
My angel Gabriel
Bless the day he came to be
Angel's wings carried him to me
Heavenly
I can fly
But I want his wings
I can shine even in the darkness
But I crave the light that he brings
Revel in the songs that he sings
My angel Gabriel

Lamb

miércoles, 20 de mayo de 2009

Poema XX

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: " La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos".

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.

Pablo Neruda

Soneto

Si para recobrar lo recobrado
debí perder primero lo perdido,
si para conseguir lo conseguido
tuve que soportar lo soportado,

si para estar ahora enamorado
fue menester haber estado herido,
tengo por bien sufrido lo sufrido,
tengo por bien llorado lo llorado.

Porque después de todo he comprobado
que no se goza bien de lo gozado
sino después de haberlo padecido.

Porque después de todo he comprendido
que lo que el árbol tiene de florido
vive de lo que tiene sepultado.

Francisco Luis Bernárdez

Silencio

No digas nada, no preguntes nada.
Cuando quieras hablar, quédate mudo:
que un silencio sin fin sea tu escudo
y al mismo tiempo tu perfecta espada.

No llames si la puerta está cerrada,
no llores si el dolor es más agudo,
no cantes si el camino es menos rudo,
no interrogues sino con la mirada.

Y en la calma profunda y transparente
que poco a poco y silenciosamente inundará tu pecho de este modo,
sentirás el latido enamorado con que tu corazón recuperado
te irá diciendo todo, todo, todo.

Francisco Luis Bernárdez
(Buenos Aires 1900 - 1978)

martes, 19 de mayo de 2009

Wise Up

It's not
What you thought
When you first began it
You got
What you want
Now you can hardly stand it though,
By now you know
It's not going to stop
'Til you wise up
You're sure
There's a cure
And you have finally found it
You think
One drink
Will shrink you 'til you're underground
And living down
But it's not going to stop
'Til you wise up
Prepare a list of what you need
Before you sign away the deed
'Cause it's not going to stop
'Til you wise up
No, it's not going to stop
'Til you wise up
No, it's not going to stop
So just...give up

Aimee Mann

sábado, 16 de mayo de 2009

A ton étoile

Sous la lumière en pleinet
dans l'ombre en silence
si tu cherches un abri
Inaccessible
Dis toi qu'il n'est pas loin et qu'on y brille
A ton étoile
Petite soeur de mes nuits
ça m'as manqué tout ça
quand tu sauvais la face
à bien d'autres que moi
sache que je n'oublie rien mais qu'on efface
A ton étoile
Toujours à l'horizon,
Des soleils qui s'inclinent
comme on a pas le choix il nous reste le coeur
tu peux cracher même rire, et tu le dois
A ton étoile
A Marcos
A la joie
A la beauté des rêves
A la mélancolie
A l'espoir qui nous tient
A la santé du feu
Et de la flamme
A ton étoile

Version: Noir Désir


Version: Tiersen

Noir Désir

aujourd'hui j'ai rien fait, j'ai écouté les mouches voler
dans leur vrombissement et leurs reflets mer-de d'argent
la bas, on ne s'ennuies pas...

si je respire encore je sais pas, peut être je suis mort ...
je peux plus m'énerver j'ai a peine la force de rêver
la bas, tout va bien pour moi...
je ne pense plus a mes parents
d'ailleurs ils n'avaient pas d'enfants
alors je peux pas être mort

avant de m'en aller j'ai appris qu'il y a des prairie
sou on peut galoper, ou a, sans cesse a l'infini
la bas, comme au cinéma
depuis le fond de mon exil
je vous pisse a la raie, bien tranquille
la bas, ne m'en veuillez pas...

lunes, 27 de abril de 2009

tu m'as trahie !

Mais tu as commis l'irréparable,
Ce n'est pas pardonnable.
Tu m'as trahie,
Dévoilé mon âme à tes amis
(...)
Je n'arrive pas à le croire, toi, tu m'as trahie !

-------
Source: www.lexode.com

jueves, 16 de abril de 2009

Ich bin von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt

Ein rätselhafter Schimmer,
Ein "je ne sais-pas-quoi"
Liegt in den Augen immer
Bei einer schönen Frau.
Doch wenn sich meine Augen
Bei einem vis-à-vis
Ganz tief in seine saugen
Was sprechen dann sie?
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt,
Denn das ist meine Welt.
Und sonst gar nichts.
Das ist, was soll ich machen,
Meine Natur,
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts.
Männer umschwirr'n mich,
Wie Motten um das Licht.
Und wenn sie verbrennen,
Ja dafür kann ich nichts.
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt,
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts.
Was bebt in meinen Händen,
In ihrem heißen Druck?
Sie möchten sich verschwenden
Sie haben nie genug.
Ihr werdet mir verzeihen,
Ihr müßt' es halt versteh'n,
Es lockt mich stets von neuem.
Ich find' es so schön!
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt,
Denn das ist meine Welt,
Und sonst gar nichts.
Das ist, was soll ich machen,
Meine Natur,
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts.
Männer umschwirr'n mich,
Wie Motten um das Licht.
Und wenn sie verbrennen,
Ja dafür kann ich nichts.
Ich bin von Kopf bis Fuß
Auf Liebe eingestellt,
Ich kann halt lieben nur
Und sonst gar nichts.

Marlene Dietrich

Paloma

Mi vida nos fuimos a volar
con un sólo paracaídas
uno solo va a quedar,
volando a la deriva.

Vivir así no es vivir
esperando y esperando
porque vivir es jugar
y yo quiero seguir jugando.

Le dije a mi corazón
sin gloria pero sin pena:
"no cometas el crimen, varón
si no vas a cumplir la condena

"Quiero vivir dos veces
para poder olvidarte
quiero llevarte conmigo
y no voy a ninguna parte

No te preocupes Paloma
hoy no estoy adentro mío
tu amor es mi enfermedad,
soy un envase vacío...

No te preocupes Paloma
no hay pájaros en el nido
dos ilusiones se irán a volar
pero otras dos han venido

Si me olvido de vivir
colgado de sentimientos
voy a vivir para repetir
otra vez este momento

Te bajaría del cielo mujer
la luna hasta tu cama
porque es muy poco de amor
sólo una vez por semana

Puse precio a mi libertad
y nadie quiso pagarlo
te cambio tu corazón por el mío
para mirarlo, y mirarlo.

Hampas de media mujer
quiero un pedazo de cielo
para invitarte a dormir,
en la cama o en el suelo.

Un sacrificio ritual bien o mal
yo quiero hacerle a mi estrella
sin principio ni final
no puedo vivir sin ella

Quiero vivir dos veces
para poder olvidarte
quiero llevarte conmigo
y no voy a ninguna parte

No te preocupes Paloma
hoy no estoy adentro mío
tu amor es mi enfermedad,
soy un envase vacío...

No te preocupes Paloma
no hay pájaros en el nido
dos ilusiones se irán a volar
pero otras dos han venido


--> Nos fuimos a volar con un sólo paracaídas
uno solo va a quedar volando a la deriva...

--> Y yo elegí quedarme acá... a la deriva...


miércoles, 15 de abril de 2009

Sentiste?

Sentiste alguna vez, lo que es tener el corazón roto
sentiste a los asuntos pendientes volver, hasta volverte muy loco?
si resulta que si, si podrás entender, lo que me pasa a mi esta noche
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor
todo lo que termina, termina mal, poco a poco
y si no temina, se contamina más, y eso se cubre de polvo
me parece que soy de la quinta que vio el mundial 78
me tocó crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor
no me lastimes con tus crímenes perfectos
mientras la gente indiferente se da cuenta...
de vez en cuando sale afuera solamente la peor madera
si resulta que si, si podrás entender, lo que me pasa a mi esta noche
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor...

Porque otras geografías podrán ser mas ordenadas... más o menos tropicales, la vida más lujosa o más tranquila... pero Calamaro siempre va a sonar así, adentro, solamente acá... en Buenos Aires.

miércoles, 1 de abril de 2009

The Holiday (2006)

Arthur: Iris, in the movies we have leading ladies and we have the best friend. You, I can tell, are a leading lady, but for some reason you are behaving like the best friend.

Eli Wallach, at "The Holiday" movie (2006)

--> and for some reason I am too behaving like the best friend...

jueves, 12 de marzo de 2009

Mayonaise

Fool enough to almost be it
Cool enough to not quite see it
Doomed
Pick your pockets full of sorrow
Run away with me tomorrow
June

We'll try, and ease the pain
Somehow, we'll feel the same
Well, no one knows
I send a heart to all my dearies
When your life is so, so dreary
Dream

I'm rumoured to the straight and narrow
While the harlots of my perils
Scream
And I fail
But when I can, I will
Try to understand
That when I can, I will

Mother weep the years
I'm missing
All our time can't be given back
Shut my mouth and strike the demons
Cursed you and your reasons
Out of hand and out of season
Out of love and out of feeling
So bad

When I can, I will
Words defy the plans
When I can, I will
Fool enough to almost be it
Cool enough to not quite see it
And old enough to always feel this
Always old, I'll always feel this

No more promise no more sorrow
No longer will I follow
Can anybody hear me
I just want to be me
When I can, I will
Try to understand
That when I can, I will.

-----
Smashing Pumkpins - Soma


1789

Mai de mila ans nos fa
Que le pople de França
Pels noples e lèi grans
Susa tot ço que sap
Sens jamai dire res
Sens ges de resmontrança
Le pole que fa tot
Pot pas levar le cap (bis)

Mai de mila ans nos fa
Que senhorets e fraires
Nos apelan "bilen" "manan"
E "retorier".
Avèm drèit al molin
Al camp e à la caça:
Volèm tot ço que cal
Al gran libre terrier (bis)

Mai de mila ans nos fa
Vesèm veni l'auratge...
Al tiers-estat disèm:
Vos cal butar dèl col.
Que nos ajude'l rey
E Dius dins sa massada
Lor tropel tranquilet
Es enrabiat à mort. (bis)

-----
Anonyme.
Recueilli par Martí à Porta-Pas de la Case
Claude Martí,
et pourtant elle tourne

miércoles, 11 de marzo de 2009

Lettres à sa mère...

(...)
Ma petite mamam, vous m'avez écrit une lettre si douce que j'en suis encore tout ému. Je voudrais tant vous avoir ici. Dans quelques mois ce sera peut-être possible? Mais je crains tant pour vous Buenos-Ayres, cette ville dont on est tellement prisionnier. Pensez qu'il n'y a pas de campagne en Argentine. Rien. On ne peut jamais sortir de la ville. Dehors il n'y a que des champs carrés, sans arbres, avec au centre une barraque et un moulin à eau en fer. Pendant des centaines de kilomètres en avion on ne voit que cela. Impossible de peindre. Impossible de se promener.
Je voudrais bien aussi me marrier.
(...)
[Buenos-Ayres], 20 novembre 1929

domingo, 18 de enero de 2009

Die Tochter (por Peter Bichsel)

Por las noches esperaban a Mónica. Trabajaba en la ciudad, las combinaciones del tren son malas. Ellos, él y su esposa, se sentaban y esperaban a Mónica. Desde que trabajaba en la ciudad, comían recién a las siete y media. Antes hubieran comido una hora mas temprano. Ahora la esperaban todos los días con la mesa servida, en sus lugares, el padre en la cabecera, la madre en la silla cercana a la puerta de la cocina, esperaban frente al lugar vacío de Mónica. Un tiempo después, ante el café humeante, ante la manteca, el pan, la mermelada.

Era mas alta que ellos, también era mas rubia y tenía la piel tan fina como la de la tía María. "Siempre fue una chica muy buena", decía la madre, mientras esperaban.
En su habitación tenía un tocadiscos, con frecuencia traía discos de la ciudad y siempre sabía quien cantaba en él. También tenía un espejo y distintas botellitas y pequeñas latas, un banco de cuero marroquí, un paquete de cigarrillos.
El padre recibía su paga también de una oficinista. Miraba los sellos colgando del bastidor, se sorprendía por el sonido suave de la calculadora, el cabello rubio de la joven. Decía amablemente "de nada" cuando él agradecía.
Al mediodía se quedaba Mónica en la ciudad, comía alguna tontería, como ella decía, en una casa de té. Entonces era una joven que fumaba sonriente en las casas de té.
Con frecuencia ellos le preguntaban lo que había hecho en la ciudad, en la oficina. Nunca supo decir nada.
Entonces procuraban al menos imaginarse exactamente como abre su estuche rojo en el tren y muestra su abono, como va a lo largo del andén , como conversa animadamente con sus amigas camino a la oficina, como responde sonriente al saludo de un señor.
Y en esta hora se imaginan muchas veces entonces, como vuelve a casa, la cartera y una revista de moda bajo el brazo, su perfume. Se imaginan como se sienta en su lugar y como comerían todos juntos.
Pronto va a alquilar una habitación en la ciudad. Ellos ya lo sabían y que entonces nuevamente comerían a las seis y media, que el padre después del trabajo leería su periódico, que ya no habría más una habitación con tocadiscos, ni una hora de espera. Sobre el armario había una florero sueco, azul, de vidrio, un florero de la ciudad, una propuesta de una revista de moda.
"Es como tu hermana", dijo la mujer, "tal cual tu hermana. Te acordás lo hermoso que cantaba..."
"Otras jóvenes también fuman", dijo la madre.
"Si," dijo él, "eso también lo dije".
"Su amiga hace poco se casó", dijo la madre.
Ella también se va a casar, pensó él, va a vivir en la ciudad.
Hace poco le pidió a Mónica: "Decí algo en francés." - "Si", repitió la madre, "decí algo en francés". Pero ella no supo decir nada.
También sabe escribir a máquina, pensó él en ese momento.
"Para nosotros eso sería muy difícil", se decían uno al otro con frecuencia.
Entonces la madre puso el café sobre la mesa. "Escuché el tren", dijo.

Este cuento me hace acordar muchísimo a unos familiares que tenía en Berlin: Else y Werner. Pese a que el cuento que traduje no lo dice, no lo describe, me imagino a ellos dos sentados en su mesa, en cada detalle: a Werner fumando su cigarrillo en su sillón, a Else sentada en su silla cerca de la puerta y del teléfono, con las piernas juntas y ambas manos sobre su falda. Recuerdo el mantel, los muebles, el plátano creciendo, ya por encima del balcón ("cuando nos mudámos", solían decir, "recién los habían plantado".) El edificio era uno de los pocos que había quedado en pié despues de la guerra, sobre Victoria-Luise Platz. Los detalles de la mesa puesta, esperándome cuando iba de visita. La alegría por las pequeñas cosas. El describir nuestros paseos al detalle, contando todo para que Else reviviera con nosotros el paseo que no había podido hacer ese día. Ya no podía caminar como antes, me decía... sólo nos había acompañado hasta la entrada al subte y nos había saludado con la mano en alto, ajustandose con la otra el tapado para no tomar frío, hasta que habíamos desaparecido dentro de la estación. El pensar en la botella de Sekt (vino espumante) en la mesa bajo la ventana, para después del Abendbrot, para cuando charlabamos esperando llegue la noche. Las tres copas sobre la mesa, con mantel blanco, al lado del sillón de dos cuerpos y los sillones individuales. La bombonera (con bombones!) en la mesa del cuarto de Marianne, tal cual ella lo había dejado antes de irse a vivir a Munich... München. Mirar desde el balcón las luces de las construcciones en Potsdamer Platz. El "secreto" del botón del abrepuertas bajo el portero eléctrico para abrir el portón de entrada, repetido cada vez que entrábamos. Todo ya no está... el edificio es el mismo, los plátanos siguen creciendo y seguramente ya pasaron la altura del balcón y taparon el sol del verano, algo que hubiera apenado mucho a Else. Los muebles seguramente en lo familiares en Hanóver. Las cartas de los viajes de mi abuelo, seguramente en lo de algún anticuario o recicladas como papel. El cuadro de mi tío abuelo, la serigrafía de la Rathaus de Breslau, que coronaba nuestras charlas tomando Sekt, en casa de mis padres, en Buenos Aires... Else siempre había dicho que ese cuadro sería para mi papá y por suerte puede traerlo en 2004 en el avión. Ya no hace falta tomar el tren, el subte desde Frohnau a Schöneberg. Tampoco podría ya dar con Viktoria-Luise Platz... y tampoco hace falta. Ellos ya hace tiempo que no están... pero aún los recuerdo.

jueves, 15 de enero de 2009

I'd love to learn Turkish...

...to be able to read Nazim Hikmet's poems in the language they were written!

THE BLUE-EYED GIANT, THE MINIATURE WOMAN AND THE HUNEYSUCKLE
He was a blue-eyed giant.
He loved a miniature woman.
The woman's dream was of a miniature house
with a garden where the honeysuckle grows
in a riot of colours
that sort of house.

The giant loved like a giant.
And his hands were used to such big things
that the giant could not
make the building,
could not knock on the door
of the garden where the honeysuckle grows
in a riot of colours
at that house.

He was a blue-eyed giant.
He loved a miniature woman.
A mini miniature woman.
The woman was hungry for comfort
and tired of the giant's long strides.
And bye bye off she went to the embraces of a rich dwarf
with a garden where the honeysuckle grows
in a riot of colours
that sort of house.

Now the blue-eyed giant realizes,
a house isn't even a graveyard for a giant love :
with a garden where the honeysuckle grows
in a riot of colours
that sort of house...

tr. by Richard McKane

Una versión en castellano

Un gigante de ojos azules
amaba a una mujer pequeña,
cuyo sueño era una casita
pequeña, como para ella;
que tuviera en el frente un jardín
con temblorosas madreselvas.
El gigante amaba en gigante.
Su mano, a grandes formas hechas
mal podía construir los muros,
ni usar el timbre de la puerta
de una casita con jardín
con temblorosas madreselvas.
El gigante de ojos azules
amaba a esa mujer pequeña
que pronto se cansó, mimosa
de tan desmesurada empresa
que no concluía en un jardín
con temblorosas madreselvas.
Adiós, ojos azules, dijo.
Y con graciosa voltereta,
del brazo de un enano rico
penetró en la casa pequeña
que tenía en el frente un jardín
con temblorosas madreselvas.
El gigante comprende ahora
que amores de tanta grandeza
no caben nisiquiera muertos
en esas casas de muñecas
que en el frente tienen un jardín
con temblorosas madreselvas.

La canción de Dina Roth y música de Juan Carlos Baglietto

Un gigante de ojos azules
amaba a una mujer pequeña
que su sueño era una casita
pequeña, como para ella,
que tuviera en el frente un jardín,
un jardín con madreselvas.

El gigante de ojos azules
amaba esa mujer pequeña
que muy pronto ya se ha cansado
de tan desmesurada empresa
que no terminaba en jardines,
jardines con madreselvas.

Adiós, ojos azules, dijo,
y con gracia dio voltereta;
del brazo de un enano rico
entró en la casita pequeña
que tenía en el frente un jardín,
un jardín con madreselvas.

El gigante comprende ahora
que amores de tanta grandeza
no caben, ni siquiera muertos,
en esas casas de muñecas
que en el frente tienen jardines,
jardines con madreselvas.



MAVİ GÖZLÜ DEV

O mavi gözlü bir devdi.
Minnacık bir kadın sevdi.
Kadının hayali minnacık bir evdi,
bahçesinde ebruliii
hanımeli
açan bir ev.

Bir dev gibi seviyordu dev.
Ve elleri öyle büyük işler için
hazırlanmıştı ki devin,
yapamazdı yapısını,
çalamazdı kapısını
bahçesinde ebruliiii
hanımeli
açan evin.

O mavi gözlü bir devdi.
Minnacık bir kadın sevdi.
Mini minnacıktı kadın.
Rahata acıktı kadın
yoruldu devin büyük yolunda.
Ve elveda! deyip mavi gözlü deve,
girdi zengin bir cücenin kolunda
bahçesinde ebruliiii
hanımeli
açan eve.

Şimdi anlıyor ki mavi gözlü dev,
dev gibi sevgilere mezar bile olamaz:
bahçesinde ebruliiiii
hanımeli
açan ev.

miércoles, 14 de enero de 2009

Canción del pinar

Canción del pinar
Silvina Garré. Jorge Fandermole

Quiero dejar todas las palomas
en el cetro de tu alma
y todo el beso en tus pies
que dejes de mirarme burlón,
se que te estoy dando poco,
y mucho te pediré.

Se la nobe sola en mi pradera,
seré tu querido verde,
y seras sombra en mi mitad,
y si ves que mi verde se quema,
llueve tu llorosa pena,
y el verde nuevo se hará.

Y que no te vayas un Febrero,
detrás de aquella bandada,
azabache hacia, el pinar,
Quiero ser también dueña del cielo,
y un pinar, pero es preciso,
y que me enseñen a volar.

Hazte sol cercano en la distancia,
hazte en el recuerdo un leño,
y quemate en mi interior,
no quiero tener más noches frias,
ni poder tan solo en sueños,
despertame junto a vos.

Que tengamos alrededor nuestro,
quien berre nuestros nombres,
y mucha sombra por dar,
cuando llegemos a la tierra,
unete conmigo en savia,
así haremos sombra igual.

Damien Rice

"The Blowers Daughter"
And so it is
Just like you said it would be
Life goes easy on me
Most of the time
And so it is
The shorter story
No love, no glory
No hero in her sky
I can't take my eyes off of you...
And so it is
Just like you said it should be
We'll both forget the breeze
Most of the time
And so it is
The colder water
The blower's daughter
The pupil in denial
I can't take my eyes off of you...
Did I say that I loathe you?
Did I say that I want to
Leave it all behind?
I can't take my mind off of you...
My mind...my mind...
'Til I find somebody new