I learn portuguese and I usually have homework, as everyone else: two weeks ago I had to write a letter to the Editor of the Magazine "Veja" commenting on an article about how young people modifies the language when writing on the Internet, SMS, etc.
Estudo português e há duas semanas teve a siguente tarefa: tinha que escrever uma carta para o Editor da Revista Veja. A carta era em resposta a um artigo sobre a lenguagem dos jovens (nas salas de bate-papo, nos torpedos, etc)
Estudio portugúes y hace dos demanas me dieron la siguiente tarea: tenía que escribir una carta de la Revista Veja. La carta tenía que ser en respuesta a un artículo sobre el idioma de los jóvenes (en el chat, los mensajes de texto en los celulares, etc.)
A língua portuguesa é uma língua viva, e como tal tem que se modificar. Se não, não estaríamos no ("em"+"o")* meio duma ("de"+"uma") revisão da ("de"+"a") lingua!
Algum perfeccionista* poderia se perguntar se o "Novo Acordo Ortográfico" não terá conseqüências* irreversíveis nas idéias dos pensadores européus!
Respeito da queda das vogais puras, como o "a" e o "e", é típico das línguas semíticas. Jerusalém é para os judeus ירןשליים ("yrvslyym" na escrita mas "ieruchalaim" na fala) e ninguen se orroriza pelo feito. É assim há séculos e muitos deles poderiam se rir de nossa mania de escrever sempre vogais inecessárias.
Mesmo os faraões escreviam o nome do seu Deu "IMN" sem medo que o mesmo "Amon" encaminhasse para eles as sete pragas. O povo mesmo no Egito Antigo escrevia "MR" para dizer "amar" (mais como eles não escreviam as vogais, jamais saberemos com certeza se o verbo era "amar", "emar", "emer" ou "amer" ou se simplesmentes diziam "mar" ou "mer") Eles amavam sem medo à perda das vogais!
A internete fez realidade o sono do maestro: os adolescentes voltaram a descobrir a língua escrita. Mas também fizeram outra descuberta: a língua não está morta. Vive e como tal cresce, se modifica e talvez também mude o seu estilo - mas finalmente está viva!
TRIHMOS Q CLBR-LO!
* Nos também temos perdido algum "e" o "a" na lingua formal!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario